Интервью Издательского клуба «НЕФОРМАТ»

Интервью. «Издательский клуб НЕФОРМАТ»

Елена Солодова. Мастер миража

 

Ссылка на видео:  https://www.youtube.com/watch?v=_RanvafTJkg

 

 

  1. Как Вы пришли к желанию написать книгу, в которой живут короли? Идея возникла спонтанно, только из образа на увиденной картине, или это был способ рассказать о жизни через призму необыкновенной магии?

Ответ: Я не задумывалась о королях, и у меня никогда не было такого желания писать о королях и замковых интригах. Книга была абсолютно спонтанной (и да, действительно все писалось исходя из образа на картине). Вся история начиналась с маленького мальчика-пастуха на тропе среди гор. Большая часть повествования идет о людях и другой расе людей, обладающих необычными способностями.

Первоначально была написана вторая и третья книги серии «Мастер миража». В этих книгах рассказана история мальчика пастуха. Однако, история потребовала уточнения и указания предыстории, чтобы стало понятно почему те или иные события имели место. Вот тогда и появилась первая книга серии, в которой и была рассказана история королевской династии.

Я также не задумывалась и не планировала рассказывать о жизни, используя тот или иной способ. Ведь раньше я писала достаточно простые по сюжету фантастические книги, глубоко не затрагивая философских вопросов о жизни. Для меня самой было удивительным появление такого количества историй о жизни разных людей, об их поступках, ошибках и расплате.

 

  1. Книга «Мастер миража» в каком-то смысле совмещает в себе художественную литературу и нон-фикшн. Есть ли аналоги в прозе наших современников?

Ответ: Я благодарю Вас за такой интересный вопрос. Да, Вы знаете, «Мастер миража» действительно совмещает в себе художественную литературу и нон-фикшн.

Я не могу отнести эту книгу к привычным всем жанрам фэнтези. Хотя бы потому, что мораль героев книги расплывчата, и они ведут себя как живые люди. Все события реалистичные, местами темные (а иначе, зачастую и быть не может). У меня нет героев из серии – «как все круто у героя и какой он супер-сильный». Нет также финальной драки «по законам жанра» - когда хороший герой борется с плохим, плохой начинает побеждать, но в последний момент у хорошего героя появляется второе дыхание. Нет также «честного боя» между хорошим и плохим героем. В жизни бывают такие злодеи, что «честный бой» просто не уместен. Короче, нет многого из того, к чему так привык читатель или зритель (если речь идет о фильме).

Насчет аналогов в прозе современников я бы назвала Карлоса Кастанеду. В его книгах реальность, философия, мистика и даже, местами фэнтези, переплетено в единый узел и воспринимается как единое повествование о реальных событиях.

 

  1. Проникать в прошлое и настоящее посредством изображения – очень интересная и оригинальная идея. Связь искусства, химии и страстного желания познать суть вещей и отношений – что внутри Вас превалирует: «лирик» или «физик»?

Ответ: Я считаю, что деление на «физиков» и «лириков» весьма условно. Конечно, кому-то ближе гуманитарные науки, а кому-то математика. Я всегда считала себя гуманитарием, однако, стала кандидатом технических наук. Думаю, в разных обстоятельствах один и тот же человек может быть то «физиком», то «лириком». Так же и я. На работе я абсолютный «физик» - только факты и никакой лирики, а когда пишу книги, то, конечно, к лирике я ближе. Но и тут с небольшой оговоркой - я не очень одобряю описание событий, происходящих сказочным путем. Потому, даже в фантастике я люблю, когда то, что происходит, научно обосновано или дает намек на суть того, о чем мы раньше не задумывались или считали непознанным. Поэтому, скорее всего я ближе к «физику», но с гуманитарным уклоном.

Как раз о сути вещей стоит упомянуть, что в серии книг «Мастер миража» читатель увидит вольную трактовку некоторых известных сказок, узнает продолжение некоторых пословиц и узнает, почему это именно так, а не иначе. Имеется также трактовка явления оборотничества. Вспомните наши сказки- сколько там оборотней! Это и царевна-лебедь, и финист-ясный сокол, и принцы-лебеди, и царевна-лягушка, да и братец Иванушка был именно им, пусть даже и не по своей воле. Вы думаете, это в сказках случайно? В сказках сказано гораздо больше, чем Вы думаете.

Да, и кстати, о героях моих книг. Они обладают необычными способностями, но отнюдь не запредельными и такие способности вполне могут быть при определённых условиях.  А совсем недавно я с удивлением узнала, что был такой врач- Милтон Эриксон, который в юности развлекался почти точно также, как мой главный герой. Его умение воздействовать на человека исследовали ученые и пытались создать «метод Эриксона», а он перед смертью рассмеялся и сказал, что «вы думаете, что держите в руках жемчужину, а это всего лишь раковина». Так не является ли жемчужиной те способности людей, что я описала?

 

  1. В каком жанре Вы работали прежде? Что планируете писать в дальнейшем?

Ответ: Писала фантастику, фэнтези. Буду писать в том же жанре. Что именно – пока не знаю. Это воля случая.

 

  1. Легко понять, что Вы стремитесь сделать жизнь близких и дальних лучше и интереснее. Жалеете ли Вы своих героев, и почему они часто несчастны?

Ответ: Я бы не сказала, что я стремлюсь сделать жизнь близких лучше и интереснее. Просто мы стараемся понимать друг друга и уважать мнение друг друга. Это не так просто и не всегда получается.

Героев книги, конечно, жалею. Но, я не считаю, что все они несчастны. Персонажи идут своим путем по жизни и делают свои ошибки сами. Расплачиваются за ошибки тоже сами. Изменить судьбу кого-либо у меня не получается, даже если очень хочется, так как сразу наступает эффект «чистого листа». Видимо, так все и задумано в общей канве сюжета.

Разве может любой из нас сказать, что полностью счастлив в этой жизни? Смотря какой период в жизни описывать и как описывать. Можно из вполне нормального человека сделать абсолютно несчастного бедолагу, описав его несчастливый период жизни.

А то, что в романе взят именно переломный момент в судьбе каждого героя – так это и понятно. Разве интересно читать о тех, у кого все хорошо на данный момент? Те, у кого все хорошо, в книгу не попали.

 

  1. Каким образом к Вам приходят образы, обретающие жизнь на страницах книги? Представляются ли Вам их лица?

Ответ: В этой книге я не придумывала образы, они представлялись мне сами во время написания и даже имена всплывали как-то сами. Говорят, писатель должен перевоплощаться в своих героев как актер, должен чувствовать их. Это правильно. В «Мастере миража» мне было очень легко это сделать - я чувствую мысли героев книги, знаю, как они поведут себя в той или иной ситуации, знаю, как они выглядят.

В некоторых сценах я могу представить и почувствовать даже запахи, услышать звуки и чужую речь. В этих случаях остается только описывать, что происходит. Часто это называют «писательским трансом» и скажу вам, это очень интересно чувствовать чужой мир, который описываешь.

 

  1. Что Вы можете сказать читателям, которые не верят в волшебные проявления магии в их повседневной скучной жизни?

Ответ: Если Вы читаете фантастику, то уже верите в магию или хотя бы допускаете такую возможность.

Тот, кто считает всю фантастику сказкой, начинает понимать, что все не так просто, как описано в школьных учебниках, только после того, как сам столкнется с чем-то необычным. Потому, если человек не верит, то и не нужно его убеждать в чем-либо.

А вообще, волшебство и магия - это разные вещи. Магия - это отнюдь не взмахнул палочкой и превратил корову в лягушку. Палочки, пассы и взмахи руками с чудесным превращением - это волшебство.

Волшебство- это область сказок, так как подобные превращения не основываются ни на каких реальных законах. А вот магия - это совсем другое дело. Магия – это понятие, используемое для описания системы мышления, при которой человек обращается к неким силам с целью влияния на события, материю, пространство, время и другого человека. Так, например, многие обряды, гадания построены на магии. Магия, в отличие от волшебства, в нашем мире работает. При условии, конечно, что тот, кто ее использует, обладает неким знанием и умением.

 

  1. Как Вы думаете, раз книга писалась посредством образов, то, может быть, нужно было писать сценарий, а не книгу?

Ответ: Вы знаете, я думала об этом. В принципе, я могу написать сценарий и, действительно, фильм, возможно, в виде сериала смотрелся бы неплохо. Сюжет насыщенный, постоянное действие, ни секунды простоя. Есть очень яркие персонажи, которых было бы интересно играть. Это, в первую очередь, Ран – гений на грани света и тьмы. Тан- его внутренние переживания, его становление как жесткого, умного и справедливого правителя. Орейн – умный, хитрый, иногда коварный, может пойти по головам, если будет надо. И, в последующих книгах- слепая прорицательница Лола, готовая пожертвовать всем ради того, во что она верит. Уверена, что зрителям было бы очень интересно наблюдать за яркими персонажами, насыщенным сюжетом и узнать, чем все закончится. Тем более, что бюджет для такого фильм не будет слишком большим, благодаря его реалистичности.

  1. Считается, что те, кто пишут фантастику или фэнтези, сами хотели бы попасть туда. А Вы бы хотели?

Ответ: Вы знаете, нет, не хотела бы. Вспомните замечательный фильм «Мы из будущего» - так вот, играть, или читать книгу - это одно, а жить там и бороться за свою жизнь – это совсем другое. И неважно где – в другом мире или на войне в прошлом.

И, кстати, те, кто думают, что сумели бы добиться чего-то в другом мире (раз не сумели в этом себя показать), глубоко ошибаются. Если закинуть любого из нас в глухие тропические леса, где и по сей день можно встретить племена людоедов, то, как вы думаете, сумеете ли вы что-то объяснить дикарям или стать там вождем? Я думаю, нет. И вовсе не потому, что тот, кто туда попал, такой глупый. Нет. Просто разный менталитет, разный взгляд на жизнь и отношение к ней, разный семейный уклад, да и языковой барьер делает практически невозможным добиться почестей, не имея при себе никакого оружия или способа воздействия на чужих людей. На мой взгляд, в реальности, любого «попаданца» в другом мире ждет только смерть и, хорошо, если быстрая.

 

  1. Часто читатели негласно делят фантастику еще на два жанра: «мужскую» и «женскую». К какому жанру Вы бы отнесли свою книгу?

Ответ: На мой взгляд, разделение на «мужскую» и «женскую» фантастику весьма спорное. Есть фантастика, которую пишут женщины или мужчины. Есть фантастика, которую пишут про женщин или про мужчин. И, наконец, есть литература, которую пишут для женщин – например, любовный роман или для мужчин - например, боевик.

Если взять за основу, что женщины больше внимания уделяют чувствам, переживаниям, а мужчины – деталям мира, вооружению, сражениям, технике заклинания и так далее, то Гарри Поттер – это чисто «мужская» фантастика, однако, именно это произведение часто в статьях упоминают как «женскую» фантастику. Где логика?

Тем не менее, я согласна с тем, что, когда видишь, что автор - женщина, невольно ждешь какой-то любовной линии, каких-то страданий героини. Не так давно, я читала где-то о том, как по тексту определить, кто автор. Забавно, но получается примерно так: героиня женщина («попаданка») - серая мышка, никому не нужная, в другом мире тут же обретает поклонников и не каких-то там, а прекрасных принцев, которые, разумеется, мечтают о ее взгляде и поцелуе на протяжении всей книги. Как вариант, опять же, героиня-женщина, разделывается с врагами (чаще, мужчинами), убивая направо и налево, не зная жалости и не снимая туфель на высоком каблуке. Автор - женщина. Не могу не согласиться- доля правды, в этом есть.

Другой вариант книги: герой книги – мужчина, обычно это, так называемый, мачо. Внешность описывается скупо, зато упоминается его физическая сила. Занимается войной – борется с инопланетянами, злобными древними богами, монстрами, вампирами и прочими (на выбор автора). Подробно описывается оружие, которое с собой носит герой. Иногда описывается даже принцип действия. Сражения описываются продуманно и детально. В награду за бесстрашие герою обычно достаются красивые женщины, которые, разумеется, от мачо без ума и уламывать их ему не приходится. Как правило, герой не связывает себя семьей, а занимается своей миссией, но с женщинами у него проблем нет никаких. Предсказуемо, автор - мужчина. Тоже не могу не согласиться- доля правды и в этом описании есть.

Если смотреть по такому описанию, то «Мастер миража» у меня получился именно «мужской фантастикой», однако, ввиду того, что чувствам и переживаниям я все-таки уделяю внимание, то книга немного сдвинута в «женскую сторону». Думаю, она будет интересна и мужчинам, и женщинам.

Кстати, полно авторов, которых долго считали мужчинами, а на деле оказались женщинами. Например, Андре Нортон – женщина, а не мужчина.

 

  1. Что бы Вы хотели пожелать читателям?

Читать разные книги, интересоваться окружающим миром и не думать, что то, чего мы не можем сейчас понять – не существует, как и то, что пишет фантаст – только выдумка.

Ведь когда-то люди посмеивались над фантастами с их подводными лодками, а еще раньше улыбались коврам-самолетам….и много чему такому, что сейчас окружает нас каждый день. Да и марсиане в свете исследований НАСА уже не кажутся такими нелепыми. Откуда все это фантасты знали?

Возможно, часть фантастики, фэнтези и сказок представляет собой некое завуалированное знание о том, что было, что есть и что будет.

В заключение, просто представьте себе, что в не очень далеких от нас 80-х годах Вы сказали хоть одну из перечисленных ниже фраз: «сбрось мне письмо на мыло», «я телефон дома забыл», «я случайно стер книгу», «не могу войти в почту», «я тебе письмо 5 минут назад послал, ты получил?», «я буду в лесу, но ты мне позвони» или «у меня уже рука устала с тобой разговаривать». Что бы о Вас тогда подумали? А ведь было это совсем недавно по историческим меркам

 

Клуб издателей Неформат, ноябрь 2015.

Источник: http://club-neformat.com/node/3342

http://www.chitalnya.ru/work/1486269/

Related posts:

Ваш отзыв

Рубрика: Интервью

Добавить комментарий